Celtic Lyrics Corner > Artists & Groups > Mary Jane Lamond > Suas E! > Iù Ò Ra Hiù Ò
|
Iù Ò Ra Hiù Ò |
| Credits : | Traditional |
| Appears On : | Suas E! |
| Language : | Gàidhlig (Scottish Gaelic) |
| Lyrics : | English Translation : |
| Sèist : | Chorus (after each verse) : |
| Iù ò ra hiù ò | Iù ò ra hiù ò |
| O hì o hì ò | O hì o hì ò |
| Iù ò ra hiù ò | Iù ò ra hiù ò |
| Gura mise tha fo mhulad | I am sorrowful |
| Air an tullaich ud shuas | On yonder hillock |
| Cha dìrich mi bruach | I can't climb the embankment |
| Cha siubhal mi buan | I can't travel with vigor |
| Cha dean mi ceum còmhnard | I can't make a steady step |
| A' Dhòmhnach na Luain | On Sunday or Monday |
| 'S tric mo shùil air a' rubha | I often watch the point |
| Far a' bhruaich ud shuas | From yonder hill |
| Cha n-eil bàt' a thig o 'n rubha | No boat clears the point |
| Nach dubhaich ri m'ghruaidh | That doesn't darken my countenance |
| Na bàt' a thig o 'n chaolas | No boat comes from the narrows |
| Nach caochail mi snuadh | That doesn't change my expression |
| Cha chaidil mi idir | I will remain sleepless |
| Gus an tig na bheil bhuam | Until I get that which is from me |
| Cha n-eil cùmha mo leannain | It is not lamenting my sweetheart |
| A th'air m'aire an ceart uair | That is on my mind at present |
| Ach cùmha nam bràithrean | But lamenting my brothers |
| Cùl fàinneach nan dual | Of the ringletted hair |
| Turas Dhòmhnaill 's Ailein | Donald and Allan's journey |
| Chuir an tainead 'nam gruaidh | Which has left my cheeks thin |
| Tha do phreasain 'nam chiste | Your presents are in my hope chest |
| Rìgh bu mhisde mi 'ad bhuam | Lord, I was the worst for wanting them |
| Tha do bhrògan 'nam chasan | Your shoes on my feet |
| Nì nach laigh orm fuachd | Which keeps them warm |
| Tha do riobaidean sgàrlaid | Your scarlet ribbons |
| A' cuir deàrrsaidh 'nam ghruaidh | Which make my cheeks shine |
| Tha do nèapagain rìomhach | Your lovely kerchief |
| Gùn shìoda chaol buan | And gown of fine durable silk |
| 'S truagh leam dìol do chuim cùmhach | The fate of your shapely form |
| Bhi fo mhighean nan stuadh | To be joyless under the waves |
| Agus dìol do chuim chlannaich | And the fate of your curled tresses |
| Bhi 's an fheamainn 'ga luadh | To be fulled in the seaweed |